— Здесь, это возможно. Я не могу быть абсолютно уверена насчет точной цифры, но в Резиденции достаточно много экстрасенсов.
— Не могу поверить, что веду подобный разговор, — пробормотал он.
— Все станет еще хуже, — ответила она Сойеру.
— Господи, куда хуже?!
— Мы считаем, что Сэмюель — один из самых сильнейших и наиболее необыкновенных экстрасенсов из тех, кого мы только встречали. Он — крайне силен и опасен. И, вероятно, по крайней мере, один человек из его ближайшего окружения так же является очень сильным экстрасенсом. Может быть, Демарко. — Она покачала головой. — Я ничего не смогла почувствовать в нем, а для меня это крайне необычно.
В голове у Сойера роилось множество вопросов, и ему потребовалась минута, чтобы сконцентрироваться на одном из них.
— Мы считаем. Кто это — мы?
Тесса ждала этого вопроса и с готовностью ответила.
— Я работаю на гражданскую организацию, которая называется Убежище. Нас вызывают в случаях, по какой-либо причине представляющих… сложность для полицейских и федеральных агентов. Большинство из нас — лицензированные частные детективы, но у нас далеко не так много правил и ограничений, о которых следует беспокоиться во время расследований.
— Ты нарушаешь закон?
— Лично, нет. Хотя, должна признать — пока я не сталкивалась с ситуацией, которая требовала бы чего-то подобного. И это не является политикой компании — поверь, мы сотрудничаем с полицией и федеральными агентами, и те, и другие не стремились бы к совместной работе, если бы мы большую часть времени не играли по правилам.
— Большую часть времени.
Она проигнорировала его бормотание, и добавила:
— Сейчас, мы являемся частью федерального расследования деятельности Церкви Вечного Греха. И Сэмюеля.
— Я впервые слышу об этом.
Он старался говорить так, чтобы в его голосе не звучало подозрение, но судя по едва заметной улыбке на губах Тессы, его попытка не увенчалась успехом.
Черт, или же она просто читает твои мысли.
— Ты должен простить нас за это. У нас были причины полагать, что у Сэмюеля есть люди внутри местных правоохранительных органов. Вероятно, они — члены церкви. Поэтому мы не могли знать наверняка, кому можно доверять. Пока у нас не появился человек, который смог…
— Прочитать меня?
Тесса кивнула.
— Нам необходимо было убедиться. Мы не могли рисковать и довериться не тому человеку, когда на кону стоит столько жизней. Уверена, ты достаточно знаешь о культах, чтобы понимать — если под угрозой находится лидер культа, или даже он просто почувствует угрозу, последствия разрушительны.
— Кореш, — мрачно сказал Сойер. — Джим Джонс.
Она вновь кивнула.
— Возможно, тебя это тоже беспокоит, особенно последние несколько недель. Ты вытащил тела из реки. Готова поспорить, что кроме них были еще жертвы. Жертвы, которых выловили другие, ниже по течению. Жертвы, которые умерли… неестественным способом.
— Ты говоришь, что Сэмюель убил их? Ты знаешь, что он сделал это?
— Если бы мы были абсолютно уверены, если бы у нас были доказательства, тогда сейчас мы бы не вели этот разговор. Мы уверены, что он ответственен. У нас просто нет доказательств для суда. Пока.
— И… что? Ты здесь, чтобы достать доказательства? Позволив им заполучить тебя, сделать прихожанкой церкви? — До того, как она смогла ответить, он сел прямо и сказал: — Подожди-ка минуту. Если это — твоя работа, тогда на самом деле ты не являешься вдовой Джареда. Это все прикрытие.
Она прочистила горло и в первый раз посмотрела на него с выражением неловкости.
— Джаред Грей жив и здоров. Плавает где-то около Бермудских островов, как я слышала. Сойер, мне жаль, что пришлось обмануть тебя. По крайней мере, в этом. Джаред не думал, что кто-нибудь здесь будет горевать по нему, учитывая то, что он уехал сразу после окончания школы. Несколько месяцев после аварии, в которой погибли его родители, он был во Флориде — пытался распутать их дела. И даже еще не начинал думать о том, что же сделать с той частью собственности, которая находится здесь, в Грейс.
— Ты попросила его притвориться мертвым.
— Не лично. Но, да — его попросили сделать это. И он был готов исчезнуть на несколько месяцев. Даже более того, думаю, он был по горло сыт этими правовыми вопросами и хотел убраться куда-нибудь. «Несчастный случай» под парусами было очень легко организовать.
— А свадьбу до всего этого?
— Все документы указывали на то, что свадьба была. Поэтому реальная церемония не потребовалась.
— Сплошная ложь.
— Я ненавижу эту часть работы, — ответила она мрачно. — И если бы я не считала, что помогаю, делаю что-то хорошее при помощи своих способностей, то не смогла бы притворяться кем-то другим.
Сойер глубоко вздохнул, не понимая, чувствует он злость или же облегчение.
— А какое твое настоящее имя?
— Мое имя на самом деле Грей. Тесса Грей. Одна из самых сложных вещей в работе под прикрытием — запомнить свое новое имя и фамилию. Поэтому мы стараемся избегать этого всеми силами, оставляя неизменным хотя бы имя. А в этот раз получилось так, что я смогла оставить неизменным все.
— Отличное совпадение.
— Мой босс говорит, что совпадений не бывает. Просто вселенная старается привести дела в порядок.
Холлис Темплтон с готовностью признавала, что бездействие сводит ее с ума, поэтому считала, что вселенная так пошутила — поместив ее в маленький городок Грейс, в дом семьи Грей, где она фактически была узницей.